4 Numeri
0 Zero |
16 Sedici
|
Come si ordina qualcosa al bar? Come fa Pavel:
PAVEL: Buongiorno! Per favore, un panino con la mozzarella e una spremuta d’arancia!
Prima si dice “per favore”, e poi si ordina per esempio “un panino” e una “spremuta d’arancia”. Si può anche dire: “Vorrei un panino e una spremuta d’arancia”.
ZOU: Vorrei una fetta di torta e una bibita fresca…
Vorrei è una parola gentile che si usa per ordinare qualcosa al bar, ma anche per fare richieste diverse:
PAULINE: Senta… vorrei cambiare ordinazione
ZOU: Vorrei un consiglio...
KEVIN: Ragazze, oggi è il mio compleanno. Vorrei offrire io…
Alla cassa del bar, si chiede il conto: Quant’è? Quanto pago?
KEVIN: Quant’è, signora?
PAVEL: Quanto pago?
PAVEL: Quanto paghiamo?
Prima abbiamo sentito la parola panino: è una parola maschile. Al singolare esce in -o, al plurale esce in -i: un panino, due panini.
PAVEL: .... Dai, Angel, prendi un panino anche tu! O un tramezzino…
Spremuta, invece, è una parola femminile: al singolare esce in -a, al plurale esce in -e: una spremuta, due spremute.
GIUSEPPE (scrivendo sul blocco): Un’aranciata per il signore…
ZOU: Anzi… no! Una spremuta!
In italiano, quasi tutte le parole maschili escono in o e in i, come panino: un cappuccino, due cappuccini, un gelato, due gelati, un minuto, due minuti. Quasi tutte le parole femminili escono in a e in e, come spremuta: una spremuta, due spremute; una casa, due case; una fetta, due fette.
1.1 Il Singolare
-o: la mayoría de las palabras que terminan en -o son masculinas: il lavoro (el trabajo); lo zucchero (el azúcar). Pero también hay palabras femeninas que terminan en -o: la mano (la mano); la radio (la radio).
-a: la mayoría de las palabras que terminan en -a son femeninas: la tazza (la taza); la bevanda (la bebida). Pero también hay palabras masculinas que terminan en –a: il poeta (el poeta); il sistema (el sistema).
-e: las palabras que terminan en -e pueden ser masculinas: il bicchiere (el vaso); il giornale (el periódico), o femeninas: la regione (la región); la situazione (la situación).
-i: las palabras que terminan en -i pueden ser masculinas, como il brindisi (el brindis), o femeninas como la crisi (la crisis).
-consonante: las palabras que terminan en consonante son casi todas masculinas: lo sport (el deporte); il festival (el festival); l'autobus (el autobús), pero también las hay femeninas, como l'e-mail (el e-mail).
1.2 Il Plurale
a. Las palabras que terminan en -o forman el plural en - i: il quaderno - i quaderni (el cuaderno - los cuadernos); l’uomo – gli uomini (el hombre – los hombres).
a.1Las palabras que terminan en -co forman el plural en -ci si son esdrújulas: il medico - i medici (el médico - los médicos) y forman el plural en -chi si son llanas: il gioco - i giochi (el juego - los juegos). Sin embargo hay excepciones: l'amico - gli amici (el amigo - los amigos); il greco – i greci (el griego – los griegos).
a.2Las palabras que terminan en -go forman el plural en –gi si son esdrújulas: lo psicologo – gli psicologi y forman el plural en –ghi si son llanas il lago - i laghi (el lago - los lagos). También en este caso hay excepciones: il profugo - i profughi (el prófugo – los prófugos).
a.3Las palabras que terminan en -io forman el plural en -ii si la -i es tónica: lo zio - gli zii (el tío - los tíos); il miagolio – i miagolii (el maullido - los maullido); en cambio forman el plural en -i si la -i es átona: il figlio – i figli (el hijo – los hijos); il vizio – i vizi (el vicio – los vicios).
b. Las palabras masculinas que terminan en -a forman el plural en -i: il poeta - i poeti (el poeta - los poetas). Las palabras femeninas, la mayoría, forman el plural en -e: la donna – le donne (la mujer – las mujeres).
b.1Las palabras femeninas que terminan en -ca y en -ga forman el plural respectivamente en -che y -ghe: l'amica - le amiche (la amiga - las amigas); la psicologa – le psicologhe (la psicóloga – las psicólogas).
b.2Las palabras terminadas en -cia y en -gia siguen las siguientes reglas:
Si la -i es tónica se mantiene en el plural: la farmacia - le farmacie (la farmacia - las farmacias).
Si la -i es átona se mantiene cuando va precedida por vocal y se pierde cuando va precedida por consonante: la camicia - le camicie (la camisa - las camisas); la valigia - le valigie (la maleta - las maletas); l’arancia – le arance (la naranja - las naranja); la spiaggia - le spiagge (la playa - las playas).
c. Las palabras que terminan en -e siempre forman el plural en -i: il giornale – i giornali (el periódico - los periódicos); la chiave – le chiavi (la llave - las llaves).
1.3 Sostantivi invariabili (Sustantivos invariables)
Algunos sustantivos tienen una sola forma para el singular y el plural. Veámoslos:
a. Los sustantivos que terminan en consonante: il festival - i festival (el festival – los festivales); l'autobus - gli autobus (el autobús - los autobuses).
b. Los sustantivos con el singular en -i: la crisi - le crisi (la crisis - las crisis).
c. Las palabras que terminan en vocal acentuada: l’università – le università (la universidad – las universidades); il caffè - i caffè (el café - los cafés).
d. Los monosílabos: il re - i re (el rey - los reyes).
e. Las palabras que terminan en -ie: la specie - le specie (la especie - las especies).
f. Las palabras que se usan abreviadas: la foto – le foto (la foto – las fotos); il cinema – i cinema (el cine – los cines).
VOCABOLARIO GASTRONOMICO:
-C’e una tavola per due? ¿Hay mesa para dos?
-C’e...? ¿Hay...? (singular, incontable)
-Ci sono...? ¿Hay...? (plural, contable)
-Vorrei un gelato di fragola Querría un helado de fresa
-Basta cosí Suficiente, nada más
-Mi puo portare una bottiglia d’acqua, per favore? ¿Me puede traer una botella de agua, por favor?
-Il conto, per favore La cuenta, por favor
-Questo e molto caro!! ! ¡¡Esto es muy caro!! ¡
Vocabulario gastronómico:
Mangiare: Comer
Colazione: Desayuno
Pranzo: Almuerzo
Cena: Cena
Bevanda / bibita: bebida (el camarero suele preguntar “e da bere?”, que significa “¿y de beber?”)
Antipasto: Entrante
Primo piato: Primer plato (siempre pasta)
Secondo piato: Segundo plato (carne, pescado...)
Contorno: Guarnición del segundo plato
Dessert / dolce : Postre
Bicchiere: Vaso
Coltello: Cuchillo
Forchetta: Tenedor
Tovagliolo: Servilleta
Pane: Pan
Burro: Mantequilla
Panna: Nata
Pomodoro: Tomate
Prosciutto: Jamón
Formaggio: Queso
Zucchero: Azúcar
Sale: Sal
Pepe: Pimienta
Basilico: Albahaca
Zuppa: Sopa
Suco: Zumo (de bote)
Spremuta: Zumo natural
Lattina: Lata (de coca-cola, no de anchoas)
Bottiglia: Botella
Acqua: Agua. Puede ser “frizzante” (con gas) o “naturale” (normal)
Pizza al taglio: Pizza al corte
Da asporto, per portare: Para llevar
Per mangiare subito: Para llevar (y comérselo por el camino)
Panino: bocadillo
Frutta: Fruta
Quisiera...: vorrei
Quisieramos: vorremmo (vo-rrem-mo)
Quisiera un helado: vorrei un gelato (vo-rrei un je-la-to)
Otro/ un poco mas de: dell´altro/a(del-lal-tro/a)
Mas..: altri/e.. (al-tri/a)
Un poco mas de pan: dell´altro pane (del-lal-tro pa-ne)
Mas vasos: altri bicchieri (al-tri bik-kie-ri
Otro café: un altro caffe (un al-tro caf-fe)
Otra cerveza: un´altra birra (un al-tra bi-rra)
Un poco mas de agua: dell´altra acqua (del-lal-tra ak-kua)
¿Cuanto es?: quant´e? (kuan-te?)
¿Cuanto cuesta?: quanto costa? (ku-an-to kos-ta?)
Te pueden Interesar:
1) Ejercicios 2 Clase Restaurante
Escribir comentario